Pretty Guardian Sailor Moon Fansubs
Check out our translations of the Pretty Guardian Sailor Moon live action! :D As of May 20th, 2013, these have been update to version 2!
Bulk Torrent Download
Changelog
Incoming search terms:
- kirari sailor moon
- pretty guardian sailor moon download
- pretty guardian sailor moon torrent
- pretty guardian sailor moon live action
- sailor moon pretty guardian act youtube
- pgsm act 14
- pretty guardian sailor moon
- pretty guardian sailor moon live action download
- subtitle pretty guardian sailor moon
- sailor moon live action torrent


























































This is really a beautifully rendered page. Good job.
Thank you! We worked hard with our designer to Becks to come up with it! :D
Hey, will you have a torrent up for all the episodes as soon as you have them all subbed? That would be really helpful!
Yes – and hello fellow Suny student! Our staff is from Albany – and MarioKnight went to Oswego as well!
Hello! I very much appreciate the work put into this, but I’m having a bit of trouble with the romaji subtitles at the top of the screen during the opening. They appear cut off somehow, not managing to fully spell the words out. For example, one of the lines goes “koko ni aru kara tsuyoi yume”, but my subtitles only spell it as “[half an o] kara tsuyoi [part of a y]“.
I’m suspecting this is a font issue on my end, but I’m not entirely sure how to fix it. VLC Media Player isn’t fixing this problem on its own, that’s for sure.
Thanks in advance, sorry for bothering you and have a nice day! :)
We must have forgotten to embed our font into the video itself, which is why you are getting this error. I plan on releasing a corrected version of all of our PGSM releases in a giant torrent pack in the near future. Hang tight! I promise we’ll get this fixed, and sorry for the trouble.
Oh, it’s fine! :) I was just worried is all. But is there anything I can do to fix this without re-downloading everything? I spent about two hours downloading and renaming everything last night… Hahaha!
I wouldn’t have to embed the font in the video myself, would I? That’s way beyond the scope of what I know how to do, and I wouldn’t want to mess with someone else’s subtitling work anyhow.
I’m honestly not sure – I’ll ask James to respond to you properly tonight, he handles all this stuff and will likely be able to offer a simpler solution than you having to manually remux the videos.
Thank you so much, Elly! :) You’re a great help.
Oh, one more thing. It only seems to be a problem with the first four acts. The rest are all fine, though I’ve only checked Act 5, Act 48, and various acts in between. However, I can confidently say the rest are fine.
The quick way would be to just install the fonts we use so your computer has them on file to reference, I made a handy rar for you of our common fonts, just unzip and copy these fonts to your font folder. http://missdream.org/directdownloads/Miss%20Dream%20video%20fonts.rar
Thanks a lot, Elly! And tell you thank you to James as well! It worked. I’ll enjoy these new subtitles. :)
Elly and team,
GREAT WORK on the subs and episode releases. Great quality!!! Just wanted to let you know that I confirmed on Sandy’s findings and did some leg work for what’s missing in some of the episodes:
Acts 1-4, 10 – BELL_0.ttf, BRITANIC_0.ttf, and ELEPHNTI_0.ttf are showing invalid fonts and are missing the batang_0.ttf and Rom_Ftl_Srif.ttf font attachments.
Acts 7, 40, 42 – Do not have any attached fonts.
Just remuxing all the fonts solves the issue. Gonna go do a Sailormoon Marathon soon =P. Happy holidays ^________^V
This seemed like a really quick and easy fix and I was about to thank you for it, but the link is expired or leads to a deleted file that no longer exists. Could you please link it again? Thanks for all your hard work.
Here is the new location of that file.
Hi! I’m having some trouble with Act 29 and I was wondering if you had any suggestions. Whenever I try to expand the rar, RAR Expander gets about halfway there, then stops and says it cannot be expanded because it seems to be broken. All of the other files have worked fine for me.
Try re-downloading the file; it’s likely that your download was incomplete.
Hello Elly! :) I love the new releases. I have a question, though–I don’t see The Birth of Tuxedo Mask or Hina Afterwords anywhere in Act Zero. Are you guys not doing those, or am I missing something?
Thanks again and have a nice day! :)
Second this! I’m not sure if they’ve been subbed at all, so I hope you sub these two mini episodes <3
Yup! We’re taking care of it this weekend! :D
Oh awesome! Thank you so much for all your hard work. It’s really appreciated, and I can’t wait to watch!
i was wondering are you going to translate kari dream live?
Yes, we will be subbing all extra events, omakes, and interviews. Hang tight! We’re working on it :)
Wow! Thank you very much for translating and sharing this! I started watching PGSM when I was about 13 (I’m almost 22 now) and I never had the chance to finish it so this is so meaningful to me. Your work is pretty much appreciated. Cheers from Santiago, Chile xx
That is awesome! Glad to hear it! :D
Hello , thank you very much for subbing pgsm ^^ Are there in your plans subbing of Kirari LIVE ?:D
Yes, but many months away, most of our staff is currently very ill with the flu.
OMG! This is so awesome!! I LOVE YOU!! I´ve been inlove with PGSM since it came out and been looking for a better quality with english subs! THANK YOU SOO SOO MUCH!
Wow! Your site is so awesome! I bought a Chinese bootleg of PGSM from eBay a few years back and am just now getting towards the end of the series (I’m on episode 37), and I was wanting to get my hands on the special act and act zero so that I could round out the series! So cool! Thank you so much for making PGSM available to us English speakers!! :)
Miss Dream, do you still have the RAW’s of each PGSM live action episode? You see, friends and I would like to dub a few episodes.
Thank you!
Absolutely, I’ll add these raws to the website this week. Will email you when they’re up – good luck with your fandub project! We’ll definitely link it!
I hate to be a bother, would you Happen to have the act 0 extras too?? For the English dub, we ill be starting with Acts 24-26 (to welcome in the new anime series). We Will be doing all 51 episodes XD (Act 0 and Special act and the actual 49 episodes).
Thank you so much!!!!
When you say Act Zero extras, what exactly are you referring to?
They probably mean the “Hina Afterward” and “Tuxedo Mask’s Secret Birth” shorts that came with the Act ZERO DVD.
Ahhh yes. I’ve been having trouble getting raws for those actually – the friend I have who owns DVDs has been trying to share them with me for months but our upload/downloads never work out, the files are always corrupted. >__<
Is there anyway possible to get a batch torrent instead of each on individually?
We are in the process of doing some further editing. When the V2s are all set, there will be a batch torrent.
Awesome thanks, I’m picking up the V1s individually now either way since I wanted to watch them with my boyfriend c: Much better than the TV-N Subs I had laying around. Keep up the good work!
Thank you so much for all the episodes! I’m a big Kitagawa Keiko fan, so I’ve always wanted to watch these :)
I love love love this, as soon as the package comes out I will retorrent the series and seed 4life.
Great fansub and great quality. Much better than what you find on youtube.
Thank you so much for this!
Woo hoo! Our editor is working on finishing up the last 15 episodes for finalization, once those are set we’ll be making one GIANT torrent package. I’m pretty excited to offer it! :D
Hello Miss Dream! :) Can I download all of these PGSM and then translate it into Vietnamese for Vietnamese fan? :) I will write credit fully! :)
Of course! That sounds awesome – link me to your project so I can help promote it! :D
Thank you verry much! ^^ I will contact with you when I upload it on my youtube account! :)
Hi! I’ve downloaded all of these episodes, thanks so much for doing them. :) I have a problem with the subtitles on episode eight, I think – It just says ‘A A A A A A’ constantly, for absolutely everything. Is there anything I can do for this?
Hi Elly my name is Lee-Anne.Just a question.When exactly are you going to sub the three Sailor Moon Movies?I don’t like the one’s from Sailor Moon Center because it has writing on the sides of the screen when the singing starts.Will your videos be the same as theirs or will yours be different.Please get back soon.
From Lee-Anne.
P.S.Are you still uploading all of your Sailor Moon video rips?
I have no plans to subtitle any of the Sailor Moon anime at this time, sorry!
I can still upload Sailor Moon DVD rips, I’ve just been lazy ~__~
bonjour tu l’aurais pas en avi ou mp4 stp merci
Thank you so much for these updates! Brilliant work as always. One thing is funny though, the changelog says ep. 43′s second half was left in Italian in V1 – not in the one I dl’d. That looked perfectly English to me :) .
I’m really excited about getting to watch PGSM in its entirety. I saw episodes 01-20 when they were first airing, but I never finished the series. I am curious about two things. One, why does the change log say the episodes had previously been in Italian? Do they speak Italian in the show?
Also, are there currently any plans to subtitle the DVD bonus features or that weird live show the PGSM cast did?
Either way, thanks for all the hard work on these releases!
Another group donated their pre-timed scripts for the series, but the group was an Italian fansub group. So we went through, removed their translated, and inserted our own from the Japanese audio. Sometimes we skipped lines, which is how some ended up in Italian. Sorry for the confusion!
I have no plans to subtitle any PGSM DVD Bonus features or the idol show at this time.
I don’t understand why the changelog shows so much Italian corrections ? I have the first versions and don’t recall ever seeing any Italian.. o_o
Most of our corrections to lines left in Italian are extremely minor – maybe a word or two – other times it’s entire sentences. In any case, if you didn’t notice it the first time through, you probably won’t find a need for the V2 downloads :)
Oh ok. I was just confused/wondering, because my copy of Act 43 doesn’t have Italian throughout the last half of it.
Anyway ! Thank you for all this hard work. I adore having PGSM without that clock, in much higher quality, and all the other improvements you guys made to it. :)
Hi guys!
The link to Act Zero – Mini Dramas Birth of Tuxedo Mask Hina… Afterward seems to be broken. Can you guys please fix this?
Thanks heaps :) :) :) Really enjoyed your subbing work! Well done
Hey Chibi!
Thanks for the heads up. I have fixed the link – glad you’re enjoying our PGSM release! :D