magnify
Home Fansubs Pretty Guardian Sailor Moon Fansubs

Pretty Guardian Sailor Moon Fansubs

Check out our translations of the Pretty Guardian Sailor Moon live action! :D As of May 20th, 2013, these have been update to version 2!
Bulk Torrent Download
Changelog

Act 1
direct download
Act 2
direct download
Act 3
direct download
Act 4
direct download
Act 5
direct download
Act 6
direct download
Act 7
direct download
Act 8
direct download
Act 9
direct download
Act 10
direct download
Act 11
direct download
Act 12
direct download
Act 13
direct download
Act 14
direct download
Act 15
direct download
Act 16
direct download
Act 17
direct download
Act 18
direct download
Act 19
direct download
Act 20
direct download
Act 21
direct download
Act 22
direct download
Act 23
direct download
Act 24
direct download
Act 25
direct download
Act 26
direct download
Act 27
direct download
Act 28
direct download
Act 29
direct download
Act 30
direct download
Act 31
direct download
Act 32
direct download
Act 33
direct download
Act 34
direct download
Act 35
direct download
Act 36
direct download
Act 37
direct download
Act 38
direct download
Act 39
direct download
Act 40
direct download
Act 41
direct download
Act 42
direct download
Act 43
direct download
Act 44
direct download
Act 45
direct download
Act 46
direct download
Act 47
direct download
Act 48
direct download
Final Act
Final Act
direct download
Special Act
Special Act
direct download
Act Zero
Act Zero
direct download
Act Zero
Act Zero – Mini Dramas
Birth of Tuxedo Mask
Hina… Afterward
direct download

Incoming search terms:

  • kirari sailor moon
  • pretty guardian sailor moon download
  • pretty guardian sailor moon torrent
  • pretty guardian sailor moon live action
  • sailor moon pretty guardian act youtube
  • pgsm act 14
  • pretty guardian sailor moon
  • pretty guardian sailor moon live action download
  • subtitle pretty guardian sailor moon
  • sailor moon live action torrent
Tags: Pretty Guardian Sailor Moon, Sailor Moon live action

56 Responses

  1. This is really a beautifully rendered page. Good job.

  2. J

    Hey, will you have a torrent up for all the episodes as soon as you have them all subbed? That would be really helpful!

  3. Sandy

    Hello! I very much appreciate the work put into this, but I’m having a bit of trouble with the romaji subtitles at the top of the screen during the opening. They appear cut off somehow, not managing to fully spell the words out. For example, one of the lines goes “koko ni aru kara tsuyoi yume”, but my subtitles only spell it as “[half an o] kara tsuyoi [part of a y]“.

    I’m suspecting this is a font issue on my end, but I’m not entirely sure how to fix it. VLC Media Player isn’t fixing this problem on its own, that’s for sure.

    Thanks in advance, sorry for bothering you and have a nice day! :)

    • Elly

      We must have forgotten to embed our font into the video itself, which is why you are getting this error. I plan on releasing a corrected version of all of our PGSM releases in a giant torrent pack in the near future. Hang tight! I promise we’ll get this fixed, and sorry for the trouble.

      • Sandy

        Oh, it’s fine! :) I was just worried is all. But is there anything I can do to fix this without re-downloading everything? I spent about two hours downloading and renaming everything last night… Hahaha!

        I wouldn’t have to embed the font in the video myself, would I? That’s way beyond the scope of what I know how to do, and I wouldn’t want to mess with someone else’s subtitling work anyhow.

        • Elly

          I’m honestly not sure – I’ll ask James to respond to you properly tonight, he handles all this stuff and will likely be able to offer a simpler solution than you having to manually remux the videos.

          • Sandy

            Thank you so much, Elly! :) You’re a great help.

          • Sandy

            Oh, one more thing. It only seems to be a problem with the first four acts. The rest are all fine, though I’ve only checked Act 5, Act 48, and various acts in between. However, I can confidently say the rest are fine.

        • Elly

          The quick way would be to just install the fonts we use so your computer has them on file to reference, I made a handy rar for you of our common fonts, just unzip and copy these fonts to your font folder. http://missdream.org/directdownloads/Miss%20Dream%20video%20fonts.rar

          • Sandy

            Thanks a lot, Elly! And tell you thank you to James as well! It worked. I’ll enjoy these new subtitles. :)

          • Vinh

            Elly and team,

            GREAT WORK on the subs and episode releases. Great quality!!! Just wanted to let you know that I confirmed on Sandy’s findings and did some leg work for what’s missing in some of the episodes:

            Acts 1-4, 10 – BELL_0.ttf, BRITANIC_0.ttf, and ELEPHNTI_0.ttf are showing invalid fonts and are missing the batang_0.ttf and Rom_Ftl_Srif.ttf font attachments.

            Acts 7, 40, 42 – Do not have any attached fonts.

            Just remuxing all the fonts solves the issue. Gonna go do a Sailormoon Marathon soon =P. Happy holidays ^________^V

          • Troy

            This seemed like a really quick and easy fix and I was about to thank you for it, but the link is expired or leads to a deleted file that no longer exists. Could you please link it again? Thanks for all your hard work.

          • Here is the new location of that file.

  4. Savannah

    Hi! I’m having some trouble with Act 29 and I was wondering if you had any suggestions. Whenever I try to expand the rar, RAR Expander gets about halfway there, then stops and says it cannot be expanded because it seems to be broken. All of the other files have worked fine for me.

  5. Sandy

    Hello Elly! :) I love the new releases. I have a question, though–I don’t see The Birth of Tuxedo Mask or Hina Afterwords anywhere in Act Zero. Are you guys not doing those, or am I missing something?

    Thanks again and have a nice day! :)

  6. Jennifer

    i was wondering are you going to translate kari dream live?

  7. Luis Guichard

    Wow! Thank you very much for translating and sharing this! I started watching PGSM when I was about 13 (I’m almost 22 now) and I never had the chance to finish it so this is so meaningful to me. Your work is pretty much appreciated. Cheers from Santiago, Chile xx

  8. Bunny

    Hello , thank you very much for subbing pgsm ^^ Are there in your plans subbing of Kirari LIVE ?:D

  9. Sophie

    OMG! This is so awesome!! I LOVE YOU!! I´ve been inlove with PGSM since it came out and been looking for a better quality with english subs! THANK YOU SOO SOO MUCH!

  10. nyankohime

    Wow! Your site is so awesome! I bought a Chinese bootleg of PGSM from eBay a few years back and am just now getting towards the end of the series (I’m on episode 37), and I was wanting to get my hands on the special act and act zero so that I could round out the series! So cool! Thank you so much for making PGSM available to us English speakers!! :)

  11. Diana

    Miss Dream, do you still have the RAW’s of each PGSM live action episode? You see, friends and I would like to dub a few episodes.

    Thank you!

    • Elly

      Absolutely, I’ll add these raws to the website this week. Will email you when they’re up – good luck with your fandub project! We’ll definitely link it!

  12. Diana

    I hate to be a bother, would you Happen to have the act 0 extras too?? For the English dub, we ill be starting with Acts 24-26 (to welcome in the new anime series). We Will be doing all 51 episodes XD (Act 0 and Special act and the actual 49 episodes).

    Thank you so much!!!!

    • Elly

      When you say Act Zero extras, what exactly are you referring to?

      • Jessica

        They probably mean the “Hina Afterward” and “Tuxedo Mask’s Secret Birth” shorts that came with the Act ZERO DVD.

        • Elly

          Ahhh yes. I’ve been having trouble getting raws for those actually – the friend I have who owns DVDs has been trying to share them with me for months but our upload/downloads never work out, the files are always corrupted. >__<

  13. Kat

    Is there anyway possible to get a batch torrent instead of each on individually?

    • We are in the process of doing some further editing. When the V2s are all set, there will be a batch torrent.

      • Kat

        Awesome thanks, I’m picking up the V1s individually now either way since I wanted to watch them with my boyfriend c: Much better than the TV-N Subs I had laying around. Keep up the good work!

  14. Jamie

    Thank you so much for all the episodes! I’m a big Kitagawa Keiko fan, so I’ve always wanted to watch these :)

  15. littlebird

    I love love love this, as soon as the package comes out I will retorrent the series and seed 4life.
    Great fansub and great quality. Much better than what you find on youtube.
    Thank you so much for this!

    • Elly

      Woo hoo! Our editor is working on finishing up the last 15 episodes for finalization, once those are set we’ll be making one GIANT torrent package. I’m pretty excited to offer it! :D

  16. Yoshikuni Nagisa

    Hello Miss Dream! :) Can I download all of these PGSM and then translate it into Vietnamese for Vietnamese fan? :) I will write credit fully! :)

  17. Erenoa

    Hi! I’ve downloaded all of these episodes, thanks so much for doing them. :) I have a problem with the subtitles on episode eight, I think – It just says ‘A A A A A A’ constantly, for absolutely everything. Is there anything I can do for this?

  18. Lee-Anne

    Hi Elly my name is Lee-Anne.Just a question.When exactly are you going to sub the three Sailor Moon Movies?I don’t like the one’s from Sailor Moon Center because it has writing on the sides of the screen when the singing starts.Will your videos be the same as theirs or will yours be different.Please get back soon.
    From Lee-Anne.
    P.S.Are you still uploading all of your Sailor Moon video rips?

    • Elly

      I have no plans to subtitle any of the Sailor Moon anime at this time, sorry!
      I can still upload Sailor Moon DVD rips, I’ve just been lazy ~__~

  19. rukia

    bonjour tu l’aurais pas en avi ou mp4 stp merci

  20. p-chan

    Thank you so much for these updates! Brilliant work as always. One thing is funny though, the changelog says ep. 43′s second half was left in Italian in V1 – not in the one I dl’d. That looked perfectly English to me :) .

  21. Sasha Fierce

    I’m really excited about getting to watch PGSM in its entirety. I saw episodes 01-20 when they were first airing, but I never finished the series. I am curious about two things. One, why does the change log say the episodes had previously been in Italian? Do they speak Italian in the show?

    Also, are there currently any plans to subtitle the DVD bonus features or that weird live show the PGSM cast did?

    Either way, thanks for all the hard work on these releases!

    • Elly

      Another group donated their pre-timed scripts for the series, but the group was an Italian fansub group. So we went through, removed their translated, and inserted our own from the Japanese audio. Sometimes we skipped lines, which is how some ended up in Italian. Sorry for the confusion!

      I have no plans to subtitle any PGSM DVD Bonus features or the idol show at this time.

  22. Sarah

    I don’t understand why the changelog shows so much Italian corrections ? I have the first versions and don’t recall ever seeing any Italian.. o_o

    • Elly

      Most of our corrections to lines left in Italian are extremely minor – maybe a word or two – other times it’s entire sentences. In any case, if you didn’t notice it the first time through, you probably won’t find a need for the V2 downloads :)

      • Sarah

        Oh ok. I was just confused/wondering, because my copy of Act 43 doesn’t have Italian throughout the last half of it.

        Anyway ! Thank you for all this hard work. I adore having PGSM without that clock, in much higher quality, and all the other improvements you guys made to it. :)

  23. Hi guys!
    The link to Act Zero – Mini Dramas Birth of Tuxedo Mask Hina… Afterward seems to be broken. Can you guys please fix this?

    Thanks heaps :) :) :) Really enjoyed your subbing work! Well done

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>