Kaze ni Naru

Title: Kaze ni Naru
Translated Title: I will become the wind
Series: Sailor Moon Related Lyrics

Romanji

Yubae ni somaru, shi-saido
Uchiyoseru nami ga tsumugu, gurade-shon
Shiro bara no bu-ke, negete
“Good luck for me”, kakou e no senbetsu sa
Shiokaze ni kami nabikase
Fumikonde yuku akuseru
Subete ga chigirete, tonde yuku

Gin-iro ni kagayaiteiru, tsuki akari no shawa abite
Sugao ni modottara, kimi wo dakishimetai
Tooi hi ni mite ita asahi, mou itichi dou mitsumeru koto wo
Yurusareru no naraba,
Hashitsuzukeyou, mirai e

Kaze ga sotto sawagu wake ha
Kanojou to no ano saigo no shichue-shon
Urunderu itomi mitsumete
“Good luck for you”, eigao de wakareyou

Yubi no saki made, shimiteru
Towa ni ochinai manikyua
Kurosu wo seotte, kakenukeru

Kin’iro ni kagayaiteiru, mune ni kizamikonda so-do
Kono te ni nigirishime, kiri hiraite yuku
Mizukagami ni utsurikonda, aoi tsuki ga kageru toki ha
Ama tsubu, kuchibiru de uketome ni yuku yo,
Kaze ni naru

Gin’iro ni kagayaiteiru, tsuki akari no shawa abite
Sugao ni modottara, kimi wo dakishimetai
Tooi hi ni miteita asahi, mou ichidou mitsumeru koto wo
Yurusareru no naraba, hashitsudsukeyou,
Kaze ni naru

Mizukagami ni utsurikonda, aoi tsuki ga kageru toki ha
Gin’iro ni kagayaiteiru, tsuki akari no shawa abite

English

The seaside bathed in the evening glow
The gradations of colour formed by the lapping waves
Throwing in a bouquet of white roses
“Good luck for me”. Farewell to the past.
My hair streaming in the sea breeze
Step on the accelerator
Everything torn and gone

Taking a shower of the silver moonlight
When I regain the real me, I want to hold you in my arms
The morning sun I used to watch in the old days
If I am allowed to see it again
I will keep on running, towards the future

The reason the wind is rattling
Is that last situation with her
Looking into her watery eyes
“Good luck for you”, Let us part with a smile

On the finger tips
Is the manicure that will never come off
Bearing the cross, running past it all

The golden sword engraved on my chest
I will hold it with this hand and cut my way through
When the silver moon reflected in the water darkens
I will go and hold the rain drops with my lips.
I will become the wind

Taking a shower of the silver moonlight
When I regain the real me, I want to hold you in my arms
The morning sun I used to watch in the old days
If I am allowed to see it again I will keep on running.
I will become the wind

When the silver moon reflected in the water darkens
Taking a shower of the silver moonlight

Leave a Reply

  • (will not be published)