Sorezore no Elegy

Re-translated by Sasha.

Title: Sorezore no Elegy
Translated Title: Each One’s Elegy
Series: Eien Densetsu, Sailormoon SailorStars, Sera Myu

Kanji

あなたを愛しきるため生まれたこと
今わかるの
あなたの中で私達行きつづけるから

あなたと愛し合えたから私がいた
あなたなしでは
私は私でいられない

この命 とうにあなたに捧げていた

おいていかないで いやよ
ひとりでは 生きられない

くる時がきた
運命が迎えにきている

生きるのよ あなただけは
私達は あなたの中に

「プリンセス。。。聞こえますか?」

時間のかたわらにたたずみ
果てしなく孤独なわが運命
あなたに逢えて愛がわかった (大きな愛で見守って)
この宇宙が消えても愛は永遠だと(甘えさせてくれたあなた)

みんな これからだったのに
もっと愛したかったのに
どうして。。。

Romanji

anata wo aishikiru tame umareta koto
ima wakaru no
anata no naka de watashi-tachi ikitsuzukeru kara

anata to aishiaeta kara watashi ga ita
anata nashi de wa
watashi wa watashi de irarenai

kono inochi touni anata ni sasagete ita

oite ikanaide iya yo
hitori de wa ikirarenai

kuru toki ga kita
unmei ga mukai ni kite iru

ikiru no yo anata dake wa
watashi-tachi wa…..anata no naka ni…

“Princess…kikoemasu ka?”

toki no katawara ni tatazumi
hateshinaku kodoku na wa ga sadame
anata ni aete ai ga wakatta
kono uchuu ga kiete mo ai wa eien da to

ookina ai de mimamotte
amaesasete kureta anata

minna kore kara datta no ni
motto aishitakatta no ni
doushite…

English

[Mercury]Do you now understand
that I was born in order to love you completely?
[+Mars]Because we will live on inside you

[Usagi]I was there because we loved each other
Without you,
I can’t stay by myself

[Mercury/Mars]These lives were given for you long ago

[Usagi]Don’t go and leave me behind; no!
I can’t live by myself

[Uranus]The time has come
Destiny comes to meet us

[Mercury]You alone must be the one to live
We are...within you…

[Pluto]“Princess...can you hear me?”

Standing at the edge of time,
my endless, lonely fate
I met you and understood love (you watched over with a great love)
even if the universe disappears, love is eternal (you let me depend on your kindness)

[Usagi]Even though it was from now on,
Even though I wanted to love you more,
Why?

Leave a Reply

  • (will not be published)