Translated by Katie.
Title: I'M GOING DOWNTranslated Title: I'm Going Down
Series: Sailor Moon Crystal
Albums: Sailor Moon Crystal Character Song Collection
Track: 7
Writers: Yuho Iwasato
Composers: TeddyLoid
Arrangers: TeddyLoid
Kanji
ไฝๆ
ใ่่ฒ ใฃใฆใใพใฃใใ ใใ
ใใใปใฉใซๆฒใใๅฎใใชใ
ไฝๆ
ใๅบ้ขใฃใฆใใพใฃใใฎใ
็ตใฐใใชใๆใใไบบใ
็ใพใใๆฅใใ
ๅปใฟ็ถใใใซใฆใณใใใฆใณ
่ชฐใใๅฝใฎ็ต็(ใใใ)ใซๅใใฃใฆ
Donโt stop ้ใใ ใ
ๅ ใกใฆใใใฐใใใซๅจใใฎใฏๅฎใใใ
็ตถๆใจใใๅใฎ่ฆใใฟใงใใ
ใใฎๆฅใ่งฆใใใๅชใใใใใฎ็ใฟใ
ๆใฎๆใฆใงใๆฑใใใใใ
ๅใใฎๆฃฎใฏ้ใซ
้ใใใใใพใพ้ใใซ็ ใ
ๆใใๆฅใใ
ๆใใฟใ่ฆใใฆใ
ๅฝใๅใฃใฆใๅฝใ็ใใใฆ
Donโt cry ๅคฑใใชใ
ๅใคใฎ่ผใใๆพใคใใฎๅ
ใฏ
ใใใงใๆใฎใใใซ็ใใฆ
ๆฑใใๆใใ็งใใใใใฎ็ฅใใฏ
ใใใฆๆๆฅใ็
งใใใ ใใ
Iโm going down
้ๅฝใๆๅพใพใงใคใใฌใใฆ
ๅ ใกใฆใใใฐใใใซๅจใใฎใฏๅฎใใใ
็ตถๆใจใใๅใฎ่ฆใใฟใงใใ
ใใฎๆฅใ่งฆใใใๅชใใใใใฎ็ใฟใ
ๆใฎๆใฆใงใๆฑใใใใใ
Iโm going down
Romanji
naze seotte shimatta darou
kore hodo ni kanashi sadame nara
naze deatta shimatta no ka
musubarenai itoshiiki hito yo
umareta hi kara
kizami tsuzukeru kauntodaun
daremo ga inochi no owari ni mukatte
Donโt stop tatakau dake
ochite yukeba soko ni aru no wa yasuragi ka
zetsubou to iu na no kurushimi desu ka
ano hi fureta yasashii sono itami wo
toki no hate de dakishimeru yo
nageki no mori wa yami ni
tozasareta mama shizuka ni nemuru
aishita hi kara
nikushimi mo oboeteku
inochi wo kezutte inochi wo moyashite
Donโt cry ushinau nara
yottsu no kagayaki ga hanatsu kono hikari wa
Sore demo ai no tame ni ikite
kegare madoi kimeta sono inori wa
yagatte asu wo terasu darou
Iโm going down
unmei wo saigo made tsuranuite
ochite yukeba soko ni aru no wa yasuragi ka
zetsubou to iu na no kurushimi desu ka
ano hi fureta yasashii sono itami wo
toki no hate de dakishimeru yo
Iโm going down
English
We were we brought into the world
if our fate was to be so sad?
Why did we have to meet you,
Our beloved who we could not be with
Since the day we were born
weโve been counting down continuous torment
Everyone faces their own demise
Donโt stop, just fight
Does tranquility come after the fall?
Is despair the name of this pain?
Weโll hold onto the pain of the kindness that touched us that day
until the end of time
We quietly sleep
locked in a forest of grief
We learned the meaning of pain
the day we fell in love
Our lives whittle away, our lives burn
Donโt cry if we slip away
This light sets free four points of radiance
But we still live for love
Getting hurt, becoming lost, our secret prayers
will soon bring light upon tomorrow
Iโm going down
Weโll follow our fate to the very end
Does tranquility come after the fall?
Is despair the name of this pain?
Weโll hold onto the pain of the kindness that touched us that day
until the end of time
Iโm going down
Can someone please explain which Shintennou sings which verse in this song I find Zoisites and Jadeities voice when they sing sound the same.