Maboroshi no Ginzuishou ~Silver Crystal~

Title: Maboroshi no Ginzuishou ~Silver Crystal~
Translated Title: The Phantom Silver Crystal
Series: Bishoujo Senshi Sailor Moon
Albums: Sailor Moon Memorial Song Box, Sailor Moon: Ai ha Dokoni Aruno?
Writers: Naoko Takeuchi
Composers: Kazuo Satou, Makiko Hashizume

Kanji

そっと 耳をすまして
甘やかな といき

じっと 目をこらして
まぶたに ムーンライト かがたきだす

あなたのねがお 見ているだけで
こんなに胸が しめつけられるの

夜のまほうの 封印はなって
見つけにゆこう
ずっと ゆめみてた
あなただけに
たったひとつの

どこにあるの? 伝説のうみ
しずかに 光はなつ
ガラスのクリスタル 信じていて
愛を 手に入れた その瞬間〔トキ〕 そっと
幹腕の中 ガラスのクリスタル
かがやきだすの いま 永遠をちかって
―ムーンライト

そっと ささやいて
甘やかな コトバ
ふっと 目をあけて
あなたに ムーンライト かがやきだす

あなたにふれる ただそれだけで
こんなに 熱く ほほえんでしまうの

月の魔力の封印はなって
見つけにゆこう
ずっと ゆめみてた
あたしだけに
たったひとつの

どこにあるの? 伝説のほし
しずかに 光はなつ
シルバークリスタル 信じていて
あなたと むすばれる その瞬間〔トキ〕 そっと
まつ手の先から シルバークリスタル
こぼれおちるの いま 永遠にだきしめて
―ムーンライト
―ムーンライト

Romanji

sotto mimi wo sumashite
amayakana toiki
jitto me wo korashite
mabutani MUNRAITO kagayaki dasu

anata no negao miteiru dake de
konna ni mune ga shimetsukerareru no

yoru no mahou no fuuin wa natte
mitsuke ni yukou
zutto yume miteta
anata dake ni
tatta hitotsu no

doko ni aru no? densetsu no umi
shizukani hikari wa natsu
GURASU NO KURISUTARU shinjiteite
ai wo te ni ireta sono [TOKI] sotto
mikiude no naka GURASU NO KURISUTARU
kagaya kidasu no ima eien wo chikatte
MU-NRAITO

sotto sasayaite
amayakana KOTOBA
futto me wo akete
anata ni MU-NRAITO kagayaki dasu

anata ni fureru tada sore dake de
konna ni atsuku hohoen de shimau no

tsuki no maryoku no fuuin wa natte
mitsuke ni yukou
zutto yume miteta
atashi dake ni
tatta hitotsu no

doko ni aru no? densetsu no hoshi
shizuka ni hikari wa natsu
SHIRUBA- KURISUTARU shinjiteite
anata to musubareru sono [TOKI] sotto
matsu te no saki kara SHIRUBA- KURISUTARU
kobore ochiru no ima eien nidaki shimete
MU-NRAITO
MU-NRAITO

English

Secretly, I’m listening
To your sweet breath
Quietly, you rub the sleep from your eyes
On your eyelids, moonlight shines

I’m only watching over your dreams
My chest is tightening

Tonight’s magic is sealed
Let’s find it again
Forever in a dream
Only you
The only one

Where is it? The legendary sea
Quietly, the light is summer
A glass crystal, I believe in it
Fall in love in this moment [time] secretly
In a tree branch, a glass crystal
It’s glittering now, close to eternity
Moonlight

Softly I’m whispering
Sweet words
With a whiff your eyes open
Moonlight shining down on you

It touches you, and just like that
Just like that, your warm smile ends

The moon’s magic is sealed
Let’s find it again
Forever in a dream
Only you
The only one

Where is it? The legendary star
Quietly, the light is summer
A silver crystal, I believe in it
I’m able to be with you now [this time] secretly
From then until now, a silver crystal
It’s scattered, but we’re eternally holding on to it
Moonlight
Moonlight

One Response to “Maboroshi no Ginzuishou ~Silver Crystal~”

Leave a Reply to Tim Westermeyer

  • (will not be published)