Double Moonlight Romance (SuperS K)

Translated by Sasha.

This is a different version of the same song, but with Pegasus, Chibi-Usa, Inner Senshi, Neo Queen Serenity, & King Endymion singing it.

Title: Double Moonlight Romance (SuperS K)
Series: Sailormoon SuperS, Sera Myu, Yume Senshi - Ai - Eien ni

Kanji


やっと会えた乙女よ
美しき夢を持つ乙女よ
月の光に守られた
プリンセスにして戦士

本当なの あたしなの
世界中探してくれてたの
みたこともないほどきれいな
瞳だけど なつかしいどうしてかしら

巡り会い引かれ合う
運命だと信じて行きなさい
星達が見守るロマンス
こわからずに思い切り羽ばたくなよ今

遠い記憶が予言した約束なの
過去と未来がここでつながり
繰り返されるムーンライトロマンス

月明かり浴びる時
思い出す 生まれる前の恋
とめどなくやさしい気持ちが
あふれてくる ただきみを想うだけで なぜ?

これがふたりの運命なの またはじまる
過去と未来がここでつながり
くり返される ムーンライトロマンス
ムーンライトロマンス
ムーンライトロマンス Woo… Woo…

Romanji

[Pegasus]Yatto aeta otome yo
Utsukushiki yume wo motsu otome yo
Tsuki no hikari ni mamorareta
PURINSESU ni shite senshi

[Chibi-Usa]Honto na no atashi na no
Sekaijuu sagashitekureteta no
Mita koto mo nai hodo kirei na
Hitomi dakedo natsukashii doushite kashira

[Inners]Meguriai hikareau
Sadame dato shinjite yukinasai
Hoshi-tachi ga mimamoru ROMANSU
Kowakarezu ni omoikiri habataku na yo ima

Tooi kioku ga yogen shita yakusoku na no
Kako to mirai ga koko de tsunagari
Kurikaesareru MU-NRAITO ROMANSU Woo…

[NQS]Tsukiakari abiru toki omoidasu umareru mae no koi
[King]Tomedonaku yasashii kimochi ga
Afuretekuru tada kimi wo omou dake de naze?

[Both]Kore ga futari no sadame na no mata hajimaru
Kako to mirai ga koko de tsunagari
Kurikaesareru MU-NRAITO ROMANSU
[Chibi]MU-NRAITO ROMANSU
MU-NRAITO ROMANSU Woo… Woo…

English

[Pegasus]At last, I’ve met her,
A maiden with beautiful dreams
Protected by moonlight,
A soldier who is also a princess

[Chibi-Usa]Really? Me?
You searched the whole world for me?
I have never seen these beautiful eyes before, but they’re nostalgic
I wonder why that is…

[Inners]Drawn by a chance meeting
Believe that it’s fate and please go
A romance that the stars watch over
Now, spread your wings with all your heart, without fear!

Is this faraway memory a prophesized promise?
The past and present are connected here
And repeated, Moonlight Romance

[NQS]When I’m bathed in moonlight,
I remember a love from before I was born
[King]These endless gentle feelings overflow, however, why do I think only of you?

[Both]Is this a couple’s fate? It begins again
The past and present are connected here
And repeated, Moonlight Romance
[Chibi]Moonlight Romance
[Both]Moonlight Romance

Leave a Reply

  • (will not be published)