Translated Title: HEREAFTER…
Series: Mugen Gakuen, Sera Myu
Kanji
ひとりたたずむ後姿は あなた
声をかけるのは すこし待とう
あなた越しに広がる星空が
あまりにも あまりのも 美しすぎるから
争いの爪跡は
いつも悲しみ残すけど
未来さえ輝けば
過去はいい日に変わる
だから だから
あの星達にかけて
はじまりの今を希望へと
つなげていこう Hereafter...
腕を差し伸べ抱きたいけれど あなた
なぜか ためらいの天使がよぎる
心合わせ 戦ったあとでは
だれだって だれだって ひとりに帰りたい
勝つことと負けること
時が結果を示すまで
この身体 この心
禊ぎ 清めたい 今
そして そして
また仰ぎ見る宇宙に
再びの愛と夢未来
約束しよう
Hereafter
Romanji
Hitori tatazumu ushiro sugata wa anata
Koe wo kakeru no wa sukoshi matou
Anata goshi ni hirogaru hoshizora ga
Amari ni mo amari ni mo utsukushi sugiru kara
Arasoi no tsumeato wa
Itsumo kanashimi nokosu kedo
Mirai sae kagayakeba
Kako wa ii hi ni kawaru
Dakara dakara
Ano hoshi-tachi ni kakete
Hajimari no ima wo kibou he to tsunagete ikou
Hereafter…
Ude wo sashinobe dakitai keredo anata
Naze ka tamerai no tenshi ga yogiru
Kokoro awase tatakatta ato de wa
Dare datte dare datte hitori ni kaeritai
Katsu koto to makeru koto
Toki ga kotae wo shimesu made
Kono karada kono kokoro
Misogi kiyometai ima
Soshite soshite
Mata aogimiru sora ni
Futatabi no ai to yume mirai yakusoku shiyou
Hereafter…
English
You stand on your own, but behind you
A voice calls out for you
Spread across the starry sky
It’s too much, it’s too much
It’s just too beautiful
The ravages of conflict
Always leave behind some sadness but
The future glitters bright
The past is already erased
And so, and so
We’ll call out to the stars
We’ll start to chase after fulfilling our wishes
Hereafter…
I hold out my arms, they want to hold you
Why do I let an angel pass me by because of my hesitation?
I’ll show you my heart after we’ve battled
No matter who, no matter who, I can change them myself
Winning is something I must do
Time will tell me how to
This body, this heart
I want to purify them now
And so, and so
I look up to the sky
Once again I make a promise to the future, to my dreams
Hereafter…