Translated by Sasha.
NOTES:
1: It literally means “the coming time has come”, which suggests that they know or feel that it is inevitable.
Translated Title: Sailor War!
Series: Sera Myu
Kanji
あの黒い影が広がる前に
急いでやらなきゃ まに合わない
地球の終りは 見たくはないから
心を決めて 戦いの時
憎しみの炎 ヤツラも本気
命をかけなきゃ 勝ち取れない
行きたくないけど 死にたくないけど
むごい惨酷 許しはしない
5人の誓い 光に変えて
いつつの心 ひとすじにして
夢も想い出も やりかけだけど
来るときがきたと わかるから1
愛する人達 この手でまもるわ
瞳をあげて 戦いの時
瞳をあげて 戦いの時
セーラーWar!セーラーWar!
Romanji
Ano kuroi kage ga hirogaru mae ni
Isoide yaranakya maniawanai
Chikyuu no owari wa mitaku wa nai kara
Kokoro wo kimete tatakai no toki
Nikushimi no honoo yatsura mo honki
Inochi wo kakenakya kachitorenai
Ikitakunai kedo shinitakunai kedo
Mugoi zankoku yurushi wa shinai
Gonin no chikai hikari ni kaete
Itsutsu no kokoro hitosuji ni shite
Yume mo omoide mo yarikake dakedo
Kuru toki ga kita to wakaru kara1
Aisuru hito-tachi kono te de mamoru wa
Hitomi wo agete tatakai no toki
Hitomi wo agete tatakai no toki
SE-RA- War! SE-RA- War!
English
(Usagi) If we don’t hurry before that black shadow spreads,
We won’t be in time
(Makoto/Minako) Because we don’t want to see the end of the Earth,
(Inner Senshi) Make up your heart, it’s time for battle
(Luna/Artemis) The flames of hate; those guys are also serious
(Usagi) If we don’t risk our lives, we won’t be victorious
(Ami/Rei) Although we don’t want to go, although we don’t want to die,
(All) We can’t forgive brutal cruelty
(Usagi) Turn the five’s oath into light
(Inner Senshi) Make the five hearts one
Our dreams and memories are unfinished, but
Because we understand that the time has come1
We will protect the people we love with these hands
Raise your eyes, it’s time for battle
Raise your eyes, it’s time for battle
Sailor War! Sailor War!