Translated Title: Kiss me in the Starlight
Series: Bishoujo Senshi Sailor Moon
Writers: Mitsuko Shiramine
Composers: Chiho Kiyooka
Arrangers: Seiichi Kyouda
Kanji
Kiss the Starlight Kiss the moonlight
Kiss the Starlight Kiss the moonlight
光のアーチの下で あなたを見つめてた
遠い 季節
心の片隅 不意に あなたがあらわれて
私 立ち止まらせるの
輝くStarlight rain 私を見てて
さみしい夜も 自分らしく ほら 変われるように
不思議な Moonlight rain 背中を押して
ほんとのことが やっと 始まる気がする
気ままな未来の風に 負けないまなざしを
忘れないわ
あんなにだれかを強く 思った瞬間が
いつか 力になるから
輝くStarlight rain 私を見てて
笑顔も声も 昨日より ほら すてきになる
不思議な Moonlight Rain 背中を押して
ほんとのことが やっと 始まる気がする
輝くStarlight rain 私を見てて
さみしい夜も 自分らしく ほら 変われるように
不思議な Moonlight rain 背中を押して
飛び出す街に まぶしい 時間が待ってる
Romanji
Kiss the starlight Kiss the moonlight
Kiss the starlight Kiss the moonlight
Hikari no A-CHI no shita de anata wo
Mitsumeteta tooi kisetsu
Kokoro no katasumi fui ni
Anata ga arawarete
Watashi tachidomaraseru no
Kagayaku Starlight rain watashi wo mitete
Samishii yoru mo jibun rashiku
Hora kawareru you ni
Fushigina Moonlight rain senaka wo oshite
Tobidasu machi ni mabushii jikan ga matteru
Kimama na mirai no kaze ni makenai
Manazashi wo wasurenai wa
Anna ni dareka wo tsuyoku omotta shunkan ga
Itsuka chikara ni naru kara
Kagayaku Starlight rain watashi wo mitete
Egao mo koe mo kinou yori mo
Hora suteki ni naru
Fushigina Moonlight rain senaka wo oshite
Honto no koto ga yatto hajimaru ki ga suru
Kagayaku Starlight rain watashi wo mitete
Samishii yoru mo jibun rashiku hora kawareru you ni
Fushigina Moonlight rain senaka wo oshite
Tobidasu machi ni mabushii jikan ga matteru
English
Kiss the Starlight Kiss the Moonlight
Kiss the Starlight Kiss the Moonlight
Gazing at you under an arch of light
Oh, how long ago that season was
From some hidden corner of my heart
You suddenly appear
And it brings me grinding to a halt
Look at me in the sparkling Starlight rain
I’m changing from
My usual lonely self tonight
This mysterious Moonlight rain is forcing me forward
Forcing the real me to begin anew
I won’t give in to a selfish future self
I won’t be careless
In that moment, I thought I could be strong for you
Someday I want to be a dependable person
Look at me in the sparkling Starlight rain
My smile and voice are even more wonderful
Than they were yesterday
This mysterious Moonlight rain is forcing me forward
Forcing the real me to begin anew
Look at me in the sparkling Starlight rain
I’m changing from my usual lonely self tonight
This mysterious Moonlight rain is forcing me forward
Where a dazzling future waits for me