Re-translated by Sasha.
NOTES:
1: refers specifically to a bedroom shared by a married couple
2: the laugh onomatopoeia is “fufu”, but Galaxia’s delivery makes it sound like a “hmph”.
Translated Title: Banquet of the Heavens
Series: Eien Densetsu, Sera Myu
Kanji
見よ! 気高くも頼もしき あのお姿を
わがクインベリル様 空を舞い踊れば
嵐も竜巻きも 頭をたれて過ぎゆくのみ
われら重ねて 固き忠誠を捧げん
「忍び難きを忍びし甲斐ありて
闇の時代の再来も間近。」
地球を暗黒に塗りつぶし
わたしにふさわしき夫を迎え
ダークな閨で ダークな夢を
心ゆくまで むさぼり尽くそう
ギャラクシァ ギャラクシァ
銀河一の破壊の戦士
ギャラクシァ ギャラクシァ
銀河一のゴージャスな戦士
わか城に招いた客人達
予期せぬ幸運に浮き足立って
夢よ 今一度と 有頂天
めでたいやつら 木偶人形ども
ギャラクシァ様の野望のために
使うだけ使われて 即 御用済み
後は消されて「はいっ おしまい」とも知らず
フフフフ、 ばかな木偶人形ども
宇宙に轟く有名人
ギャラクシァ様! クインベリル様!
それぞれの敵を打ち砕くため
互いの利益と目的のため
手を結び めでたく
手打ちの 乾杯!乾杯!
Romanji
mi yo! kedakaku mo tanomoshiki ano o-sugata wo
waga Queen Beryl-sama sora wo maiodoreba
arashi mo tatsumaki mo koube wo tarete sugiyuku nomi
warera kasanete kataki chuusei wo sasagen
” Shinobi gataki wo shinobishi kai arite
yami no jidai no sairai mo majika. ”
chikyuu wo ankoku ni nuritsubushi
watashi ni fusawashiki otto wo mukae
Dark na neya de Dark na yume wo
kokoro yuku made musaborizuku sou
Galaxia Galaxia
ginga ichi no hakai no senshi
Galaxia Galaxia
ginga ichi no Gorgeous na senshi
wa ga shiro ni maneita kyakujin-tachi
yoki senu kou’un ni ukiashidatte
yume yo ima ichido to uchouten
medetai yatsura deku ningyou domo
Galaxia-sama no yabou no tame ni
tsukau dake tsukawarete soku goyouzumi
ato wa kesarete ” Hai oshimai ” to mo shirazu
FU! baka na deku ningyou domo
uchuu ni todoroku yuumeijin
Galaxia-sama! Queen Beryl-sama!
sorezore no teki wo uchikadaku tame
tagai no rieki to mokuteki no tame
te wo musubi medataku
teuchi no kanpai! kanpai!
English
[Zoisite]Look at that sublime, hopeful figure!
[Kunzite]When our Queen Beryl dances across the sky,
[Endymion]Storms and tornadoes will bow their heads and merely pass by
[Trio]Once more, we offer our steadfast loyalty
[Beryl]“Enduring the unendurable is worth it;
The second coming of the era of darkness is near.”
I will blot out the Earth with darkness,
Bring me a worthy husband
In a dark bedroom[1],
I will indulge in a dark dream to my heart’s content
[SG]Galaxia, Galaxia
[Kyaosu]The most destructive soldier in the galaxy
[SG]Galaxia, Galaxia,
[Women]The most gorgeous soldier in the galaxy
[Galaxia]The guests I invited to my castle
Are prepared to leave in unexpected good fortune
It’s a dream once more and ecstasy
Those naive guys, those puppets
[Mitis]For the sake of Galaxia’s ambitions
[All]They were just manipulated, [Kyaosu]that is, they have served their purpose
[All]Afterwards, they’ll be disposed of; [Kyaosu]“Yes, it’s the end!” [Nyanko]Of course, they don’t know that
[Galaxia]Hmph[2], foolish puppets
[All]The well-known big names in the galaxy
[DK]Galaxia-sama! [SG]Queen Beryl-sama!
[All]In order to crush each one’s rival,
For their mutual gains and goals,
They join hands auspiciously
A toast to reconciliation! A toast!