Translated Title: The Conceited Girl has Come
Series: Mugen Gakuen, Sera Myu
Kanji
ブンブンブブン。。。
ブンブンブブン。。。
ルンルンルルン。。。
ルンルンルルン。。。
沈まぬ太陽身に浴びて
自惚れ少女がやって来る
向かうSummerは飛びっきりHa ha han
手出し無用のビーチガール
ああああー 熱い微粒子は
ああああー みんなみんなみんな まぶして
イェイ イェイ イェイ
夏から夏へ (ヘイ!) 街から街へ
恋のメールは送りっぱなし
沈まぬ体温身につけて
自惚れ少女がやって来た
浮かれキャンパスその先は Ha ha han
天下御免のスキャンダル
ああああー 恋の微粒子は
ああああー あたしあたしあたし さらってく
イェイ イェイ イェイ
夏から夏へ (ヘイ!) 君から君へ
恋のShuffle送りっぱなし
だけど だけど
おたまじゃくしは天邪鬼
だけど だけどネ
恋愛づくしはレッドゾーン
あと5分で(ヘイ!)キスしてジャあね
あと5分で帰らせて
ブンブンブブン。。。
ルンルンルルン。。。
Romanji
BUN BUN BUBUN…
BUN BUN BUBUN…
RUN RUN RURUN…
RUN RUN RURUN…
Shizumanu taiyou mi ni abite
Unubore shoujo ga yatte kuru
Mukau Summer wa tobikkiri “ha ha han”
Tedashi muyou no BI-CHI GA-RU
Ah Ah Ah Ah – atsui biryuushi wa
Ah Ah Ah Ah – minna minna minna mabushikute
IEI IEI IEI
Natsu kara natsu he (HEI!) machi kara machi he
Koi no ME-RU wa okurippanashi
Shizumanu taion mi ni tsukete
Unubore shoujo ga yatte kita
Ukare KYANPASU sono saki wa “ha ha han”
Tenka gomen no SUKYANDARU
Ah Ah Ah Ah – koi no biryuushi wa
Ah Ah Ah Ah – atashi atashi atashi saratteku
IEI IEI IEI
Natsu kara natsu he (HEI!) kimi kara kimi he
Koi no SHAFFURU okurippanashi
Dakedo dakedo
Otamajakushi wa amanojaku
Dakedo dakedo NE
Renai zukushi wa Red Zone
Ato go bun de (HEI!) KISU shite JYAa ne
Ato go bun de kaerasete
BUN BUN BUBUN…
RUN RUN RURUN…
English
BUN BUN BUBUN…
BUN BUN BUBUN…
RUN RUN RURUN…
RUN RUN RURUN…
Don’t be sad, come play in the sun
The conceited girl has come
The summer has freed us supurbly HA HA HAN
We don’t need any meddling beach girls
Ah Ah Ah Ah – The bits of sand are so hot!
Ah Ah Ah Ah – Everyone everyone everyone sparkling
YAY YAY YAY
From summer to summer (YAY) from town to town
Love’s mail is being sent out
Looking at the sun will end your sadness
The conceited girl has come
Strolling around Campus This happiness is “ha ha han”
The world is sorry for this scandal
Ah Ah Ah Ah – love’s little bits are
Ah Ah Ah Ah – washing away at me me me
YAY YAY YAY
From summer to summer (HEI!) from you to you
Love’s “Shuffle” is being sent out
However, however
My tadpole (love) is cursed
However, however (right?)
All kind of passion is in the Red Zone
In just five minutes (HEY!) you’ll Kiss [KISU] me right?
In five minutes I must go
BUN BUN BUBUN…
RUN RUN RURUN…