Re-translated by Sasha.
NOTES:
1: specifically, each person was shining.
2: “deshou” is a less definite ending particle than “desu”, implying that the speaker is looking for confirmation or a response from the listener, but it doesn’t mark a question unless combined with a question particle (which it is in the chorus), so I chose “wondering” as a middle ground.
3: literally “now, here, we are”, but that doesn’t make sense on its own in English, so it was combined with the following clause.
Translated Title: Legendary Birth
Series: Sailormoon SailorStars, Sera Myu
Kanji
「。。。みんな一つ一つ夢があったんだよね。
泣いたり、笑ったり。。。
みんな、一つ一つが輝いていたんだよね。」
「。。。うさ。。。」
「そうやって呼ばれたい。
普通の名で。。。普通の女の子で
その時、私、一番輝いていたんだと思う。。。」
今ひとつ戦いが終わり
ひとときの安らぎの中で
流し合ったきららの涙
伝説へ 静かに変わるでしょう
めぐりめぐるのでしょうか なにも変わるぬででしょうか
愛を失くしたでしょうか 愛が生まれたでしょうか
今ここにわたし達がいて
あの空に星があるように
あの星にもまた空があり
その空で星がかがやくでしょう
めぐりめぐるのでしょうか なにも変わるぬででしょうか
愛を失くしたでしょうか 愛が生まれたでしょうか
Romanji
“…Minna hitotsu hitotsu yume ga attanda ne.
naitari, warattari…
Minna hitotsu hitotsu ga kagayaite itanda yo ne.”
“Usa…”
“Sou yatte yobaretai.
Futsuu no na de…futsuu no onna no ko de…
Sono toki atashi, ichiban kagayaite itanda to omou…”
ima hitotsu tatakai ga owari
hitotoki no yasuragi no naka de
nagashi atta kirara no namida
densetsu he shizuka ni kawaru deshou
meguri meguru no deshou ka nanimo kawaranu deshou ka
ai wo nakushita deshou ka ai ga umareta deshou ka
ima koko ni watashi-tachi ga ite
ano sora ni hoshi ga aru you ni
ano hoshi ni mo mata sora ga ari
sono sora de hoshi ga kagayaku deshou
meguri meguru no deshou ka nanimo kawaranu deshou ka
ai wo nakushita deshou ka ai ga umareta deshou ka
English
[Moon]“Everyone had their own dreams, you know?
Crying, laughing…
Everyone was shining[1], you know?”
[Tux]“Usa…”
[Moon]“I wanted to be called a by a normal name...as a normal girl…
I thought I would shine the most at that time.”
Now, one battle is over
[All]In a moment of peace,
I wonder if the mica tears shed[2]
will quietly transform into a legend
Will we go around and around? Will nothing change?
Did we lose love? Was love born?
Now, we are here[3]
like the stars are in the sky
There are also skies on those stars
I wonder if the stars shine in those skies
Will we go around and around? Will nothing change?
Did we lose love? Was love born?