LINK

Re-translated by Sasha.

NOTES:
1: written with the kanji for “jikan” (time), but read “toki”, which has some more flexibility in its meaning.
2: In this context “shinuki” roughly translates to an intent, motivation, or feeling that one will die, so literally, the line is about loving someone with that intent/feeling. I went with this translation for clarity and because it fits better with the themes of the show.

Title: LINK
Translated Title: LINK
Series: Kaguya Shima Densetsu, Sera Myu, Shin Kaguya Shima Densetsu

Kanji

あなたと暗闇にめぐり逢い
謎はひもとかれた
求め合う瞳がつながって
ひとすじの光明に

千億の時間を超え
あなただけ愛して
またここに還りついたような
そうよ また物語が始まる

だれでも奇跡は起こせる
だれかを死ぬ気で愛して
いつでも奇跡は起こせる
あなただけ抱きしめて
強く宙に翔昇り

二度三度の偶然じゃなくて
これは運命
絡みつく哀しみ想い出を
すこしづつ剥がして

あきらかにされてゆく
愛というリンクを
果てしなくつなげてゆけたなら
そうよ また生命が燃え立つ

だれでも奇跡は起こせる
ひとつに重ねた心で
わたしの奇跡は目の前
またひとつ鮮やかに
来世のリンクあなただと

永遠の契りを
翼に変えて
高く翔べよ夢を浄める星まで

だれでも奇跡は起こせる
だれかを死ぬ気で愛して
いつでも奇跡は起こせる
あなただけ抱きしめて
だれでも奇跡は起こせる
ひとつに重ねた心で
わたしの奇跡は目の前
またひとつ鮮やかに
来世のリンクあなただと

Romanji

Anata to yami yo ni meguri ai
Nazo wa himotokareta
Motomeau hitomi ga tsunagatte
Hitosuji no hikari ni
Senoku no toki wo koe
Anata dake aishite
Mata koko ni kaeritsuita you na
Sou yo mata ROMAN ga hajimaru

Daredemo kiseki wa okoseru
Dareka wo shinu ki de aishite
Itsudemo kiseki wa okoseru
Anata dake dakishimete
Tsuyoku sora ni kakenobori

Futatabi mitabi no guuzen janakute
Kore wa sadame
Karamitsuku kanashimi omoide wo
Sukoshi zutsu hagashite

Akiraka ni sarete yuku
Ai to iu rinku wo
Hateshinaku tsunagete yuketa nara
Sou yo mata inochi ga moetatsu

Daredemo kiseki wa okoseru
Hitotsu ni kasaneta kokoro de
Watashi no kiseki wa me no mae
Mata hitotsu azayaka ni
Tsugi no RINKU anata da to

Towa no chigiri wo
Tsubasa ni kaete
Takaku tobe yo yume wo kiyomeru hoshi made

Daredemo kiseki wa okoseru
Dareka wo shinu ki de aishite
Itsudemo kiseki wa okoseru
Anata dake dakishimete
Daredemo kiseki wa okoseru
Hitotsu ni kasaneta kokoro de
Watashi no kiseki wa me no mae
Mata hitotsu azayaka ni
Tsugi no RINKU anata da to

English

In a chance meeting with you on a dark night
The mystery was unraveled
Our eyes, seeking each other, connect
In a ray of light

I’ll cross over hundreds of billions of ages[1]
Loving only you
Being here again is like I’ve come home
That’s right! The story begins again

Anyone can cause a miracle
Loving someone so much you would die for them[2]
A miracle can happen at any time
Holding only you,
Powerfully ascending into the sky

Twice, thrice, is not chance
This is fate
The sad memories that coil around you,
Little by little, take them off

It’s becoming clear
That if we connect
the link called “love” endlessly,
That’s right! Life will flare up again

Anyone can cause a miracle
With their hearts together as one
My miracle is right before my eyes
Once more, vividly,
If you are the next link

Turn the eternal vow
Into wings
Fly high! To the stars that purify dreams!

Anyone can cause a miracle
Loving someone so much you would die for them
A miracle can happen at any time
Holding only you,
Anyone can cause a miracle
With their hearts together as one
My miracle is right before my eyes
Once more, vividly,
If you are the next link

Leave a Reply

  • (will not be published)