Ruby no Aka ~ Yume wo Kaimasu Shima no Tabi (Kaguya K)

Translated by Sasha. NOTES: *In the printed lyrics, this is written with a circle (“maru”) around the kanji for “hi”. 1: This term can refer to luminous celestial bodies (i.e. comets) or bright metals. Either meaning works in this context as either foreshadowing about their encounter with Coatl or their excitement about jewels, respectively.

Onna Kaizoku no Sakusen

Translated by Sasha. NOTES: 1: this can also refer to doing something in a frenzy 2: a. referring to snatching the Silver Crystal b. the verb literally means “to do” something, but the conjugation implies that it’s something that the speaker regrets. It’s a hint that the pirates aren’t quite as antagonistic as they might… Read more »

Ruby no Aka ~ Yume wo Kaimasu Shima no Tabi

Translated by Sasha. NOTES: *In the printed lyrics, this is written with a circle (“maru”) around the kanji for “hi”. 1: This term can refer to luminous celestial bodies (i.e. comets) or bright metals. Either meaning works in this context as either foreshadowing about their encounter with Coatl or their excitement about jewels, respectively