Translated by Sasha.
Title: またまた ちびうさです
Translated Title: Once Again, It’s Chibi-Usa
Series: Sailor Moon S - Usagi - Ai no Senshi he no Michi, Sera Myu
Kanji
またまた とつぜんの ちびうさよ
もどって 来ちったの 30世紀から
やっぱり まもちゃん 素敵だわ
宇宙の おとこのこの中で
だんぜん いちばん かっこいい
うさぎなんかは ほっといて
あたし ひとりと あそびましょう
あたしのほうが かわいいもん
ねっ!ねっ! かわいいもん
あたしの 王子さん まもちゃんは
シゲキが 足りないの 30世紀って
だってさ まもちゃんが いないもの
こんどは はっきり 伝えたい
ハートの ドキドキ 好きよって
うさぎなんかに 負けないわ
あたしわかるの まもちゃんも
ほんとはあたし 好きなんでしょ
ねっ!ねっ! 好きなんでしょ
Romanji
Matamata totsuzen no Chibi-Usa yo
Modotte kichatta sanjuuseiki kara
Yappari Mamo-chan suteki da wa
Uchuu no otoko no ko no naka de
Danzen ichiban kakoii
Usagi nanka wa hottoite
Atashi hitori to asobimashou
Atashi no hou ga kawaii mon
Ne! Ne! kawaii mon
Atashi no ouji-san Mamo-chan wa
Shigeki ga tarinai no sanjuuseiki tte
Datte sa Mamo-chan ga inai mono
Kondo wa hakkiri tsutaetai
HA-TO no DOKIDOKI suki yotte
Usagi nanka ni makenai wa
Atashi wakaru no Mamo-chan mo
Honto wa atashi suki nan desho
Ne! Ne! suki nan desho
English
Once again, it’s the unexpected Chibi-Usa
I came back from the 30th Century
Mamo-chan is cool, as usual
Of all the boys in the universe,
He’s number one by a long shot!
Leave Usagi,
Let’s play alone
I’m the cuter one
Right! Right! Cute
My prince, Mamo-chan,
Says the 30th Century lacks excitement
It’s ‘cause Mamo-chan isn’t there
This time, I want to say it clearly
I heart-poundingly love you!
I won’t lose to Usagi!
The truth is, Mamo-chan, who understands me,
Likes me, doesn’t he!
Right! Right! Likes me!