Onna Kaizoku no Sakusen

Translated by Sasha.

NOTES:
1: this can also refer to doing something in a frenzy
2: a. referring to snatching the Silver Crystal b. the verb literally means “to do” something, but the conjugation implies that it’s something that the speaker regrets. It’s a hint that the pirates aren’t quite as antagonistic as they might seem as first.

Title: Onna Kaizoku no Sakusen
Translated Title: The Female Pirate’s Strategy
Series: Kaguya Shima Densetsu, Sera Myu

Kanji

どうやら やってきたようだ チャンス!

海賊に 身をやつして
波を切り 風にまぎれて
息ひそめ 張り込みつづけた
5000年 この日のために

地中深く眠る 仲間たちよ
目覚める時がきた もうすぐだ
我が世をむさぼる 地球人達よ
返してもらおうか この星を
正しい持ち主は Yeah! ここにあり

小娘の 銀水晶
血まなこで ねらうプラズマン
コアトルの 計画は読めた
すきをつき 横取りしよう

地中深く眠る 前人類よ
目覚める時がきた 喜べよ
あの島にだれも 上陸させるな
海にいる間に やっちまえ
海こそ海賊の Yeah! テリトリー
海こそ海賊の Yeah! 戦場だ!

Romanji

Dou yara yatte kita you da CHANSU!

Kaizoku ni mi wo yatsushite
Nami wo kiri kaze ni magirete
Ikihisome harikomi tsudzuketa
Gosen nen kono hi no tame ni

Chichuu fukaku nemuru nakama-tachi yo
Mezameru toki ga kita mou sugu da
Ware ga yo wo musaboru chikyuujin-tachi yo
Kaeshitemorarou ka kono hoshi wo
Tadashii mochinushi wa Yeah! Koko ni ari

Komusume no ginzuishou
Chi manako de nerau PURAZUMAN
KOATORU no keikaku wa yometa
Suki wo tsuki yokodori shiyou

Chichuu fukaku nemuru zenjinrui yo
Mezameru toki ga kita yorokobe yo
Ano shima ni daremo jouriku saseru na
Kai ni iru aida ni yacchimae
Umi koso kaizoku no Yeah! TERITORI-
Umi koso kaizoku no Yeah! Senjou da!

English

Somehow, it looks like it’s come...a chance!

We disguise ourselves as pirates
Cutting through the waves, slipping into the wind
With bated breath, we laid in wait
for 5000 years, for this day

Our comrades sleeping deep underground,
The time to awaken is coming soon!
We desire the world, Earthlings!
Will you return this planet?
The true owners are, yeah! Here!

Plasman aims at that girl’s Silver Crystal
with bloodshot eyes[1]
We figured out Coatl’s plan
Let’s take the chance and snatch it!

Our former people sleeping deep underground,
the time to awaken has come; rejoice!
Don’t let anyone land on that island!
Get it[2] while they’re at sea!
The ocean is the pirates’, yeah! Territory
The ocean is the pirates’, yeah! Battlefield!

Leave a Reply

  • (will not be published)