Re-translated by Sasha.
NOTES:
1: Using humble language appropriate for addressing one’s superior.
2: Galaxia is never referred to by name in this song.
Translated Title: Star Hunter
Series: Sailormoon SailorStars, Sera Myu
Kanji
ファージ ファージ ファージ ファージ
ファージ ファージ ファージ ファージ
「忘れては いるまいな。
われらの仕事」
ぬかりはございません どうぞ
「ご心配なく」
この地球につかわされた
われら スターハンター
スターシード
「さがし出して」
スターシード
集める仕事
ファージ ファージ ファージ ファージ
「あのおかたのご気性(ごきしょう)
知らぬわけではなかろう。」
「わかっております。」
仕掛けたワナにそろそろ獲物が。。。
ほんとうだろうな
「これ以上お待たせするわけにはいかぬ。」
あのおかたの命令で
われら スターハンター
スターシード
「さがし出して」
スターシード
持ち帰るべし
ファージ ファージ ファージ ファージ
星はどれも種を持つ
スターシード
人はだれも魂を持ち
「その魂かがやく時」
それもまた スターシードとなる
あのおかたの欲しいもの
欲しいものは
並にあらず 特別のもの
「真のシード スターシードのみ」
どこにある
真のスターシード
真のスターのみが持つ
真のスターシードはどこに
真のスターは セーラー戦士
セーラー戦士の
スターシードが
「セーラークリスタル!」
スターシードの最高級品
「セーラークリスタル!」
あのおかたの気高い理想
咲かせるための
「シャドウガーデン」
「育てる種は セーラークリスタルのみ」
「今日こそ またとないチャンス!」
才能あふれるスターが三人
「スリーライツ」
可能性ある未来のスター
「スターのたまご」
ひとつに集まる「フェスティバル」
ファージ ファージ ファージ ファージ
真のスターさがすため
幕があけば われらも出番
いったいだれが セーラー戦士
みつけ出すには
変身させろ
「変身させろ!」
変身させるためにはどうする
「アクシデントを起こせ!」
アクシデント起こして キケンな敵を装えば
やつらは必ず変身する セーラー戦士を変身させて
セーラークリスタルを奪え
セーラークリスタルを奪え
「アクシデントを!」
「今こそ チャンス! まずは手始めに Take it!!」
ファージ ファージ ファージ ファージ
ファージ ファージ ファージ ファージ
Romanji
Phage Phage Phage Phage…….
……Phage Phage Phage Phage…….
wasurete wa irumai na.
warera no shigoto.
nukari wa gozaimasen
douzo go-shinpai naku
kono chikyuu ni tsukawasareta
warera SUTAA HUNTA-
SUTAA SHIIDO
sagashidashite
SUTAA SHIIDO
atsumeru shigoto
Phage Phage Phage Phage…….
ano okata no go kishou
shiranu wake de wa nakarou.
wakatte orimasu.
shikaketa wana ni sorosoro emono ga…
hontou darou na
kore ijou omatase suru wake ni wa ikanu.
ano okata no go meirei de
warera SUTAA HUNTAA
SUTAA SHIIDO
sagashidashite
SUTAA SHIIDO
mochikaeru beshi
Phage Phage Phage Phage…….
hoshi wa doremo tane wo motsu
SUTAA SHIIDO
hito wa daremo tamashii wo mochi
sono tamashii kagayaku toki
sore mo mata SUTAA SHIIDO to naru
ano okata no hoshii mono
hoshii mono wa
nami ni arazu tokubetsu no mono
shin no SHIIDO SUTAA SHIIDO nomi
doko ni aru
shin no SUTAA SHIIDO
shin no SUTA nomi ga motsu
shin no SUTAA SHIIDO wa doko ni
shin no Star wa Sailor senshi
Sailor senshi no
SUTAA SHIIDO ga
SE-RA- KURISUTARU!
SUTAA SHIIDO no saikou kyuu hin
SE-RA- KURISUTARU!
ano okata no kedakai risou
sakaseru tame no
SHADO- GA-DEN
sodateru tane wa SSE-RA- KURISUTARU! nomi
kyou koso mata tonai CHANSU
sainou afureru Star ga sannin
SURI RAITSU
kanousei aru mirai no SUTA
SUTA no tamago
hitotsu ni atsumaru FESUTIBARU
Phage Phage Phage Phage…….
shin no Star sagasu tame
maku ga akeba warera mo deban
ittai dare ga SE-RA-senshi
mitsukedasu ni wa
henshin sasero
henshin sasero!
henshin saseru tame ni wa dou suru
AKUSHIDENTO wo okose!
AKUSHIDENTO okoshite
kiken na teki wo yosooeba
yatsura wa kanarazu henshin suru
Sailor senshi wo henshin sasete
SE-RA- KURISUTARU wo ubae
SE-RA- KURISUTARU! wo ubae
AKUSHIDENTO wo!
ima koso CHANSU! mazu wa tehajime ni Take It!!
Phage Phage Phage Phage…….
……Phage Phage Phage Phage…….
English
Phage, phage, phage, phage…
Phage, phage, phage, phage…
“We must not forget our job.”
There will be no mistakes[1]
“Do not worry.”
Dispatched to the Earth,
we Star Hunters
Star seed,
“Find it!”
Star seed,
our job is to gather them
Phage, phage, phage, phage…
“I do not know that person’s[2] temper...”
“I understand.”
The soon-to-be spoils of the trap we laid are...
Is that so?
“We can’t keep her waiting any longer.”
By that person’s orders,
we Star Hunters,
Star Seed,
“Find it!”
Star Seed,
we must bring it back
Phage, phage, phage, phage…
Every star has a seed,
Star Seed,
Every person has a soul
“When that soul shines,”
it also becomes a Star Seed
That which that person wants
What she wants is
not your average thing; it’s a special thing
“The true seed, only a star seed!”
It is somewhere,
the true Star Seed
Only true stars have them;
Where are the true star seeds?
The true stars are Sailor Soldiers
A Sailor Soldier’s
Star Seed is a
“Sailor Crystal!”
A top quality Star Seed,
“Sailor Crystal!”
That person’s sublime ideals
to make them bloom,
“Shadow Garden!”
“The only seeds cultivated there are Sailor Crystals!”
“Today is a chance we’ll never get again!”
There are three gifted stars
“Three Lights!”
Future stars with possibilities
“Star eggs!”
Gathered as one, “Festival!”
Phage, phage, phage, phage…
To search for the true stars
When the curtains go up, it’s our turn
Who the heck is a Sailor Soldier?
To find them,
make them transform
“Make them transform!”
What’ll we do to make them transform?
“Cause an accident!”
We’ll cause an accident; if we pretend to be dangerous foes,
those guys will definitely transform, we’ll make the Sailor Senshi transform
We’ll take the Sailor Crystals,
We’ll take the Sailor Crystals!
“An accident!”
“This is our chance! Firstly, at the outset, take it!”