Translated Title: Blossom of Resistance
Series: Kaguya Shima Densetsu, Sera Myu
Kanji
「人は皆幸せを望むのに
その幸せが何かを永遠に知りません」
降り注ぐ雨は鉛のように
体濡らして
花垂れた光は熱く
この目を焼き尽くしても
先匂うきんもくの花
夜の雨に解かし
途切れぬ愛を証
きっと届けます
次の約束へ次の幸せに
今の戦いに
今の幸せに
行きなさい隆盛の戦士
今の戦いに今の幸せに
抱きとめる強さは火急の近い
確かな夢に行くどう 裏切られても
嗚呼 嗚呼 匂い立つ
私は抵抗の花
嗚呼 嗚呼 古い立つ
私は抵抗の花
Romanji
” Hito wa minna shiawase wo nozomu no ni
Sono shiawase ga nani ka wo eien ni shirimasen ”
furisosogu ame wa namari no you ni
karada nurashite
hana tareta hikari wa atsuku
kono me wo yaki tsukushite mo
saki niou kinmoku no hana
yoru no ame ni tokashi
togirenu ai wo akashi
kitto todokemasu
Tsugi no yakusoku he tsugi no shiawase ni
Ima no tatakai ni
Ima no shiawase ni
Ikinasai ryuusei no senshi
ima no tatakai ni ima no shiawase ni
dakitomeru tsuyosa wa Kakyuu no chikai
tashikana yume ni iku do uragirarete mo
Ahh ahh nioi tatsu
watashi wa teikou no hana
Ahh ahh furui tatsu
watashi wa teikou no hana
English
” All people wish for happiness but
They don’t understand that happiness isn’t eternal ”
The downpouring rain, heavy as lead
Is soaking my body
The light is so hot that it makes my flowers droop
That it makes my eyes burn from exhaustion
The fragrance of Kinmoku blossoms from time past
Would melt into the night time rain
As proof of my never-ending love
Surely that fragrance will reach you
Starlight soldiers, go forth
Into the next battle, into your next happiness
Into the battles of the present
Into happiness of the moment
How could you betray your most certain of dreams
By clinging to my strength, to my side
To the happiness of this moment in the midst of battle
Ahh Ahh I am a flower of resistance
Enveloped by my fragrance
Ahh Ahh I am a flower of resistance
Enveloped by my obsolescence