Welcome Hare Hare Hire Hare

Re-translated by Sasha.

NOTES:
1: This doesn’t mean anything in particular. It appears to be some kind of made-up language that sounds vaguely like it’s from the Pacific Islands (especially Hawaii).

Title: Welcome Hare Hare Hire Hare
Translated Title: Welcome Hare Hare Hire Hare
Series: Kaguya Shima Densetsu, Sera Myu

Kanji

ウエルカム ウエルカム ようこそ島へ
海のパラダイス かぐや島へ
ハレハレヒレハレ ケルパルハー
ウエルカム ウエルカム ようこそ島へ
南のユートピア かぐや島へ
ハレハレヒレハレ ケルパルハー
白い砂 青い海 まぶしい太陽
たっぷり 御用意いたしております
ダイビング 甲ら干し 渚のお散歩
スペシャルイベント 宝さがしもね
ハレハレヒレハレ ケルパルハー
ハレハレヒレハレ ハー
ハレハレヒレハレ ケルパルハー
ハレハレヒレハレ ハー

Romanji

Uerukamu uerukamu youkoso shima e
Umi no paradaisu Kaguya shima e
Hare hare hire hare keruparu haa
Uerukamu uerukamu youkoso shima e
Minami no yuutopia Kaguya shima e
Hare hare hire hare keruparu haa
Shiroi suna aoi umi mabushii taiyou
Tappuri goyoui itashite orimasu
Daibingu kouraboshi nagisa no o-sanpo
Supesharu ibento takara sagashi mo ne
Hare hare hire hare keruparu haa
Hare hare hire hare haa
Hare hare hire hare keruparu haa
Hare hare hire hare haa

English

Welcome, welcome, welcome to the island
An ocean paradise, Kaguya Island
Hare hare hire hare keruparu ha-![1]
Welcome, welcome, welcome to the island
A southern utopia, Kaguya Island
Hare hare hire hare keruparu ha-!
The white sand, the blue sea, the radiant sun
Diving, sunbathing, walks on the beach
And a special event, treasure hunting
Hare hare hire hare keruparu ha-
Hare hare hire hare ha-
Hare hare hire hare keruparu ha-
Hare hare hire hare ha-

Leave a Reply

  • (will not be published)