Re-translated by Sasha. NOTES: Lyrics from the Eternal Editon. 1: can also mean “honesty” 2: these two lines are a prime example of how casual form can drive translators up the wall.
Re-translated by Sasha. NOTES: 1: The hottest flames and stars emit blue light. 2: A reference to the Saffer Crystal, which is Galaxia’s Sailor Crystal in the manga. Incidentally, the kanji used to render its name in the manga form the Japanese word for “lazurite”, which is blue. 3: A reference to the Stars arc… Read more »
Re-translated by Sasha. NOTES: 1: implying that it’s too much or too strong to stay hidden